幸运时时彩 | 新闻 | 体育 | 生活 | 旅游 | 娱乐 | 健康 | 教育 | 社区 | 下载

金昌新闻网

尤其是增加了中国本土化的台词
2019-06-29 17:47  未知    我要评论

  值得注意的是,为了更好地贴近中国观众的欣赏口味,此次幕后团队在翻译上下了不少功夫,尤其是增加了中国本土化的台词,这样能有效地消解部分文化差异。

  在幕后阵容方面,该剧导演为迪安·索本,在美国著名的普拉特娱乐集团工作超过12年,最近导演的作品包括《七个兄弟的七个新娘》和《屋顶上的小提琴手》,其他导演作品包括《线索》、《西区故事》、《俄克拉荷马州》、《音乐之声》等,同时他还是一名作家、表演教师。作曲为哈罗德·阿伦,他作为音乐制作人的创作生涯中共创作500多首歌曲,其中包括“变得快乐”“让我们坠入爱河”和“暴风雨天气”,他凭借《绿野仙踪》中的歌曲《飞越彩虹》获得奥斯卡奖。

  除此以外,据该剧相关负责人介绍,为了忠于原著,并同时真实还原电影中的场景,给前期的改编过程带来极大的挑战。无论是舞美还是道具,幕后团队都做了很多改进。以道具为例,整场演出的道具设备装了整六个集装箱,由于此次巡演的时间很长,所以每到一个城市提前做的准备工作是一个十分反复庞大的工作量。

  在剧评人李灿看来,“经典之所以称之为经典,是因为但你用不同的视角去审视时都能到新的体验,《绿野仙踪》虽然讲述了孩子在旅途中能够看到勇气与智慧所带来的无限可能。但是无论儿童还是成人,在观剧的过程中,都会得到关于爱、关于勇气的心灵感悟。”

  女主角“桃乐茜”的扮演者萨拉·卡马拉塔(Sara Cammarata)表示,剧中的每个人都在努力寻找自己所需要的,可能是头脑、心脏或者回家的路,但到故事结尾大家才发现,原来他们早已经拥有了这一切而不自知。这部剧也是在提醒成年人去发现及珍惜自己所拥有的特质,成为更好的自己。

  “无论是大人还是小朋友,很多时候我们拥有优秀的品质而自己不知道,我们希望能通过这场演出,让每一位观众在此过程中能够找寻到最本真的自己,并成为更好的自己”。铁皮人扮演者尼克·谷林斯基强调。

  本站文章来源于网络:

关键词: 时尚的定义(3)

责任编辑:admin

大发时时彩 广西快3走势 500彩票网 一品彩票开户 湖北快3走势 彩票高賠率好平台 山东群英会直播 500彩票网 海南4+1 幸运时时彩官网